Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71027
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71027 by Bodhak Gangu

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


G:XIX-6.2 (G19-06-02) - Wife’s contempt for husband / Making fun of a husband with two wives

[111] id = 71027
बोधक गंगु - Bodhak Gangu
गावाला गेली माझी पुरणाची पोळी
पर ग रांडासाठी घाली खिशामधी चोळी
gāvālā gēlī mājhī puraṇācī pōḷī
para ga rāṇḍāsāṭhī ghālī khiśāmadhī cōḷī
My flattened bread with sweet stuffing (wife) has gone to another village
For another woman, a whore, he takes a blouse in his pocket
▷ (गावाला) went my (पुरणाची)(पोळी)
▷ (पर) * (रांडासाठी)(घाली)(खिशामधी) blouse
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Making fun of a husband with two wives