Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71025
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71025 by Bodhak Gangu

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


G:XIX-3.4 (G19-03-04) - Wife’s concern for husband / Husband goes out of station

[72] id = 71025
बोधक गंगु - Bodhak Gangu
गावाला गेला माझ्या पाण्याचा तलाव
पर ग राडासाठी केला घराच लिलाव
gāvālā gēlā mājhyā pāṇyācā talāva
para ga rāḍāsāṭhī kēlā gharāca lilāva
My pond of water (my husband) has gone to some village
He auctioned the house for another woman
▷ (गावाला) has_gone my (पाण्याचा)(तलाव)
▷ (पर) * (राडासाठी) did (घराच)(लिलाव)
pas de traduction en français
Cross references for this song:G:XIX-6.1 (G19-06-01) - Wife’s contempt for husband / Anger against a womanising husband

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband goes out of station