Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70791
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70791 by Hattarge Subhadra

Village: होळी - Holi


F:XVII-5.6 (F17-05-06) - Children of brother / Nephew the dear one

[78] id = 70791
हत्तरगे सुभद्रा - Hattarge Subhadra
वळणाच बाई पाणी वळणान जात
आत्या म्हणुनी म्हाग येत बंधु माझ्या देखन्याच बाळ
vaḷaṇāca bāī pāṇī vaḷaṇāna jāta
ātyā mhaṇunī mhāga yēta bandhu mājhyā dēkhanyāca bāḷa
Things are sure to take their natural course
My handsome brother’s son comes behind me, calling me paternal aunt
▷ (वळणाच) woman water, (वळणान) class
▷ (आत्या)(म्हणुनी)(म्हाग)(येत) brother my (देखन्याच) son
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew the dear one