Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70771
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70771 by Kale Shashikala

Village: खरवंडी - Kharvande


E:XIV-2.1b (E14-02-01b) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Maternal uncle takes lead

[89] id = 70771
काळे शशीकला - Kale Shashikala
मईनाला मागणी मैना जोत्याखाली उभी
इचे मामा करते बोली तोड्या खाली पायझुबी
maīnālā māgaṇī mainā jōtyākhālī ubhī
icē māmā karatē bōlī tōḍyā khālī pāyajhubī
Demand for marriage has come for Maina*, Maina* is standing below the raised platform
Her maternal uncle negotiates, give her anklets and ear-ornaments
▷  For_Mina (मागणी) Mina (जोत्याखाली) standing
▷ (इचे) maternal_uncle (करते) say (तोड्या)(खाली)(पायझुबी)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maternal uncle takes lead