Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70769
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70769 by Wahadne Tara Shivajirao

Village: पुणतांबा - Puntamba


E:XIV-2.1b (E14-02-01b) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Maternal uncle takes lead

[87] id = 70769
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
मैनाला मागण वस्ता भरल्या परती
बोलते इचे मामा झुबे आणि गुजराती
mainālā māgaṇa vastā bharalyā paratī
bōlatē icē māmā jhubē āṇi gujarātī
Demand for marriage has come for Maina*, big round platefuls of gifts
Her maternal uncle says, get Gujarati style ear-rings
▷  For_Mina (मागण)(वस्ता)(भरल्या)(परती)
▷ (बोलते)(इचे) maternal_uncle (झुबे)(आणि)(गुजराती)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maternal uncle takes lead