Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70756
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70756 by Yadav Shanta

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


E:XIV-1.3j (E14-01-03j) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Daughter is more beautiful than her husband

[23] id = 70756
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
पाची पानाचा इडा ठेवते पलंगाच्या येचनी
कंथा परीस देखनी बहिण माझी बाई
pācī pānācā iḍā ṭhēvatē palaṅgācyā yēcanī
kanthā parīsa dēkhanī bahiṇa mājhī bāī
A vida* with five betel leaves, she keeps it on the edge of the cot
My sister is more beautiful than her husband
▷ (पाची)(पानाचा)(इडा)(ठेवते)(पलंगाच्या)(येचनी)
▷ (कंथा)(परीस)(देखनी) sister my daughter
pas de traduction en français
vidaA roll of leaf of piper-betel with areca-nut, cloves, lime, an astringent extract obtained from mimosa or catechu or other plants, etc., the mixture of lime and astringent giving a reddish colour when it is eaten after a meal as a digestive. It is also used to be offered as a mark of hospitality, affection and love between husband and wife or lovers.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is more beautiful than her husband