Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70718
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70718 by Bhosale Rakhma

Village: जेऊर - Jeur


A:II-1.6cii (A02-01-06c02) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Story of illness and death

[16] id = 70718
भोसले रखमा - Bhosale Rakhma
जिव गेला माझा गेला बंधुच्या वाड्यापुढ
भाऊजय बोल शेवटी बोळवण माझ्या कड
jiva gēlā mājhā gēlā bandhucyā vāḍyāpuḍha
bhāūjaya bōla śēvaṭī bōḷavaṇa mājhyā kaḍa
Life has left me in front of my brother’s house
Sister in-law says, finally I have to take care of her last rites
▷  Life has_gone my has_gone (बंधुच्या)(वाड्यापुढ)
▷ (भाऊजय) says (शेवटी)(बोळवण) my (कड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Story of illness and death