Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70640
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70640 by Patil Gaura Sadashive

Village: सातारा - Satara


G:XX-2.1 (G20-02-01) - Daughter-in-law with parents-in-law / Daughter-in-law is the dear one

[57] id = 70640
पाटील गौराबाई सदाशीव - Patil Gaura Sadashive
देवाच्या डोंगरी सासु लाह्या घेवुनी गेली
हळद कुंकवाची रास खंडुनी मला दिली
dēvācyā ḍōṅgarī sāsu lāhyā ghēvunī gēlī
haḷada kuṅkavācī rāsa khaṇḍunī malā dilī
Mother-in-law went to the temple on the mountain with popcorns
She gave me haladi* and kunku* from a heap
▷ (देवाच्या)(डोंगरी)(सासु)(लाह्या)(घेवुनी) went
▷ (हळद)(कुंकवाची)(रास)(खंडुनी)(मला)(दिली)
pas de traduction en français
haladiTurmeric. Also application of turmeric, Haladi ceremony, forms a part of the rites of marriage which generally takes place a day before the wedding
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter-in-law is the dear one