Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70619
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70619 by Thate Keshar Bhikaji

Village: निपाणा - Nipana


G:XX-1.1 (G20-01-01) - Daughter-in-law with parents-in-law / Parents-in-law receive daughter-in-law as a family member

[126] id = 70619
थाटे केशर - Thate Keshar Bhikaji
सासुई सासरा कोण्या भाग्याचे नारीले
माझ्या पुण्याई बाईला माहेर भोगु द्या लाडिले
sāsuī sāsarā kōṇyā bhāgyācē nārīlē
mājhyā puṇyāī bāīlā māhēra bhōgu dyā lāḍilē
Who is this woman who has good father-in-law and mother-in-law
My daughter Punyai, let her enjoy being in maher*
▷ (सासुई)(सासरा)(कोण्या)(भाग्याचे)(नारीले)
▷  My (पुण्याई)(बाईला)(माहेर)(भोगु)(द्या)(लाडिले)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents-in-law receive daughter-in-law as a family member