Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70555
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70555 by Pawar Jija

Village: कारेगाव - Karegaon


E:XIV-2.1b (E14-02-01b) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Maternal uncle takes lead

[77] id = 70555
पवार जिजा - Pawar Jija
आले मैनाला मागायाला दारी सावली बोराची
बोलते यिचे मामा साडी आणावा जरीची
ālē mainālā māgāyālā dārī sāvalī bōrācī
bōlatē yicē māmā sāḍī āṇāvā jarīcī
Demand for marriage has come for Maina*, there is a shade of Jujube trees in front of the door
Her maternal uncle says, bring a brocade sari for her
▷  Here_comes for_Mina (मागायाला)(दारी) wheat-complexioned (बोराची)
▷ (बोलते)(यिचे) maternal_uncle (साडी)(आणावा)(जरीची)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maternal uncle takes lead