Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70538
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70538 by Barse Alkabai Daniyal

Village: कारेगाव - Karegaon


F:XVII-2.5a (F17-02-05a) - Brother’s wife, bhāujay / Denies gifts to husband’s sister / Blouse

[210] id = 70538
बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal
भाऊ घेतो चोळी भावजय नाक तोडी मोडी
घाल शिंप्या घडी लेण्याची काय गोडी
bhāū ghētō cōḷī bhāvajaya nāka tōḍī mōḍī
ghāla śimpyā ghaḍī lēṇyācī kāya gōḍī
Brother buys a blouse (for his sister), sister-in-law makes big eyes
Tailor, fold it up, what joy is there to wear such a blouse
▷  Brother (घेतो) blouse (भावजय)(नाक)(तोडी)(मोडी)
▷ (घाल)(शिंप्या)(घडी)(लेण्याची) why (गोडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Blouse