Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70480
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70480 by Shelke Adyan

Village: राव टाकळी - Rao Takli


B:VI-2.16 (B06-02-16) - Paṅḍharpur pilgrimage / Narad

[10] id = 70480
शेळके अज्ञान - Shelke Adyan
कळीच्या नारदानी कळ केली जोरावर
बाळ माझ्या त्याचे मावळे पारावर
kaḷīcyā nāradānī kaḷa kēlī jōrāvara
bāḷa mājhyā tyācē māvaḷē pārāvara
The mischief-maker Narad makes a big mischief
My son and his friends are on the platform around the tree
▷ (कळीच्या)(नारदानी)(कळ) shouted (जोरावर)
▷  Son my (त्याचे)(मावळे)(पारावर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Narad