Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70378
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70378 by Shinde Thaku

Village: कारेगाव - Karegaon


F:XVII-1.4a (F17-01-04a) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Paternal aunt and niece / Same māher

[12] id = 70378
शिंदे ठकु - Shinde Thaku
मावळण भाशा दिल्यात एक्या गाई
हांड्यावरी ग चरी पाणी झाल आत्याबाई
māvaḷaṇa bhāśā dilyāta ēkyā gāī
hāṇḍyāvarī ga carī pāṇī jhāla ātyābāī
Paternal aunt and niece are married in the same village
A small jar on a big vessel, water is ready for bath, paternal aunt
▷ (मावळण)(भाशा)(दिल्यात)(एक्या)(गाई)
▷ (हांड्यावरी) * (चरी) water, (झाल)(आत्याबाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Same māher