Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70359
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70359 by Barse Alkabai Daniyal

Village: कारेगाव - Karegaon


A:II-1.2aiii (A02-01-02a03) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Rāghu and Mynah brother vs. sister

[125] id = 70359
बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal
राघु माझ्या घरा मैना आणते जावुन
दोहीचा पिंजरा देते दारी लावुन
rāghu mājhyā gharā mainā āṇatē jāvuna
dōhīcā piñjarā dētē dārī lāvuna
Raghu* is at home, I shall go and get Mina
I will hang their cage near the door
▷ (राघु) my house Mina (आणते)(जावुन)
▷ (दोहीचा)(पिंजरा) give (दारी)(लावुन)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāghu and Mynah brother vs. sister