Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70335
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70335 by Kale Hausa

Village: रेटवडी - Retwadi


B:VII-2.1b (B07-02-01b) - Basil / Brought at home, protected / She is planted at the door

[121] id = 70335
काळे हौसा किसन - Kale Hausa
तुळशी सावली नको हिंडु तु जंगलात
जागा देतो आंगनात पाणी घालीतो नवनाथ
tuḷaśī sāvalī nakō hiṇḍu tu jaṅgalāta
jāgā dētō āṅganāta pāṇī ghālītō navanātha
no translation in English
▷ (तुळशी) wheat-complexioned not (हिंडु) you (जंगलात)
▷ (जागा)(देतो)(आंगनात) water, (घालीतो)(नवनाथ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is planted at the door