Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70266
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70266 by Etape Sulochana

Village: टाकळी - Takli


A:II-2.13bvii (A02-02-13b07) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / “Break your silence”

[82] id = 70266
ईतापे सुलोचना - Etape Sulochana
तुझा माझा भाऊपणा कुणी मिसळली मीठ
सोड अबोला बोल नीट
tujhā mājhā bhāūpaṇā kuṇī misaḷalī mīṭha
sōḍa abōlā bōla nīṭa
Our close friendship, who tried to mix salt in it (tried to spoil it)
Break the silence and start talking as usual
▷  Your my (भाऊपणा)(कुणी)(मिसळली)(मीठ)
▷ (सोड)(अबोला) says (नीट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Break your silence”