Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70260
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70260 by Shinde Anusaya

Village: गराडे - Garade


A:II-2.13biii (A02-02-13b03) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Mutual fondness

[88] id = 70260
शिंदे अनुसया - Shinde Anusaya
तुझ्या माझा भाऊपणा भाऊपणाला पेरु
काय एक लंवग दोघी खाऊ
tujhyā mājhā bhāūpaṇā bhāūpaṇālā pēru
kāya ēka lamvaga dōghī khāū
Our close friendship, it’s sweet like a guava
We shall share one clove
▷  Your my (भाऊपणा)(भाऊपणाला)(पेरु)
▷  Why (एक)(लंवग)(दोघी)(खाऊ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual fondness