Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70258
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70258 by Kulkarni Sulochana

Village: मुगाव - Mugaon


A:II-2.13bii (A02-02-13b02) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Maintained despite disapprobation

[28] id = 70258
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
तुझा माझा भाऊपणा पाण्याला जाता जाता
लाडु ठेविले खाता खाता माझ्या सिनचे घडनी
tujhā mājhā bhāūpaṇā pāṇyālā jātā jātā
lāḍu ṭhēvilē khātā khātā mājhyā sinacē ghaḍanī
You and me, we became close friends while going to fetch water
She is the same age as me, the sweets she was eating, she put them down
▷  Your my (भाऊपणा)(पाण्याला) class class
▷ (लाडु)(ठेविले)(खाता)(खाता) my (सिनचे)(घडनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maintained despite disapprobation