Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70165
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70165 by Awale Kala

Village: रुअीघर - Ruighar


B:VII-2.5c (B07-02-05c) - Basil / Particularities / Manjulā (compound flower)

[64] id = 70165
आवळे कला - Awale Kala
तुळशीबाईची मस्करी कुणी केली
वार्या या चांडाळान तिची मंजुळ हालविली
tuḷaśībāīcī maskarī kuṇī kēlī
vāryā yā cāṇḍāḷāna ticī mañjuḷa hālavilī
no translation in English
▷ (तुळशीबाईची)(मस्करी)(कुणी) shouted
▷ (वार्या)(या)(चांडाळान)(तिची)(मंजुळ)(हालविली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Manjulā (compound flower)