Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70103
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70103 by Bhor Indumati Bhimaji

Village: रांजणी - Ranjani


C:IX-2.3 (C09-02-03) - Baby / Attachment / In the cradle, plays with toys, sleeps

[25] id = 70103
भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji
तान्ह या बाळाच हौस मला घरी
कातीव पाळणा याला रेशमाची दोरी
tānha yā bāḷāca hausa malā gharī
kātīva pāḷaṇā yālā rēśamācī dōrī
I am very fond of a little baby at home
A neatly made cradle, it has a silk cord
▷ (तान्ह)(या)(बाळाच)(हौस)(मला)(घरी)
▷ (कातीव) cradle (याला)(रेशमाची)(दोरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the cradle, plays with toys, sleeps