Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70093
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70093 by Bangar Parvati

Village: खडकी पिंपळगाव - Khadki Pimpalgaon


C:IX-4.1 (C09-04-01) - Baby / The dear one to uncle and aunt / Maternal uncle, aunty, who bring presents

[79] id = 70093
बांगर पार्वती - Bangar Parvati
आंगड टोपड कुची पडली पेडला
तान्हा मैना माझी भाची मामाच्या कडला
āṅgaḍa ṭōpaḍa kucī paḍalī pēḍalā
tānhā mainā mājhī bhācī māmācyā kaḍalā
Dress, bonnet and cape are lying on the raised seat in maternal uncle’s shop
Maternal uncle is carrying his niece, my little Maina*, my daughter
▷ (आंगड)(टोपड)(कुची)(पडली)(पेडला)
▷ (तान्हा) Mina my (भाची) of_maternal_uncle (कडला)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maternal uncle, aunty, who bring presents