Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70016
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70016 by Awghade Mangal

Village: दारफळ - Darphal


F:XV-3.2o (F15-03-02o) - Sister’s attachment to brother / Mutual intimacy / Sweet quarrels between both of them

[110] id = 70016
अवघडे मंगल - Awghade Mangal
बहिण भावंडाचा वाद लागला चिंच खाली
साळु बाईला सरत घ्याव तु मखमली
bahiṇa bhāvaṇḍācā vāda lāgalā ciñca khālī
sāḷu bāīlā sarata ghyāva tu makhamalī
Brother and sister are quarrelling under tamarind tree
My daughter Salu*, you should retreat first
▷  Sister (भावंडाचा)(वाद)(लागला)(चिंच)(खाली)
▷ (साळु)(बाईला)(सरत)(घ्याव) you (मखमली)
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sweet quarrels between both of them