Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70006
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70006 by Pandhre Parvati

Village: सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon


F:XV-1.1e (F15-01-01e) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With wheat preparation

[27] id = 70006
पांढरे पार्वती - Pandhre Parvati
तांबोळीन बाई पान देता झोपी गेली
भाऊन माझ्या शेला टाकुन जागा केली
tāmbōḷīna bāī pāna dētā jhōpī gēlī
bhāūna mājhyā śēlā ṭākuna jāgā kēlī
The betel-leaf woman-seller gave betel-leaf and went to sleep
My brother threw the stole and woke her up
▷ (तांबोळीन) woman (पान)(देता)(झोपी) went
▷ (भाऊन) my (शेला)(टाकुन)(जागा) shouted
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With wheat preparation