Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69909
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69909 by Salunkhe Yashoda

Village: निनाम - Ninam


F:XVII-2.5c (F17-02-05c) - Brother’s wife, bhāujay / Denies gifts to husband’s sister / Sari

[16] id = 69909
साळुंखे यशोदा - Salunkhe Yashoda
बंधुजी घेतो लुगड भाऊजय गुजर दीना दोरा
माझ्या चंद्रापरायास काय चांदणी तुझा तोरा
bandhujī ghētō lugaḍa bhāūjaya gujara dīnā dōrā
mājhyā candrāparāyāsa kāya cāndaṇī tujhā tōrā
Brother buys a sari, practical sister-in-law does not give thread and needle
More than my brother (who is like a moon), what airs do you have, sister-in-law (compared to a star)
▷ (बंधुजी)(घेतो)(लुगड)(भाऊजय)(गुजर)(दीना)(दोरा)
▷  My (चंद्रापरायास) why (चांदणी) your (तोरा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sari