Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69903
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69903 by Panchal Rajabai

Village: कामखेडा - Kamkheda


F:XVI-1.3g (F16-01-03g) - Sister expects brother’s presents / Bangles / Bangle seller is called kasar

Cross-references:F:XV-1.6 ???
[17] id = 69903
पांचाळ राजाबाई - Panchal Rajabai
माढा गलुगलीला कासार दिला चुड्याला ईसार
माझ्या ग बंधुन दिला चुड्याला इसार
māḍhā galugalīlā kāsāra dilā cuḍyālā īsāra
mājhyā ga bandhuna dilā cuḍyālā isāra
In every lane at Madha, there is a bangle-seller
My brother paid an advance for bangles
▷ (माढा)(गलुगलीला)(कासार)(दिला)(चुड्याला)(ईसार)
▷  My * (बंधुन)(दिला)(चुड्याला)(इसार)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bangle seller is called kasar