Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69742
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69742 by Salunkhe Sindhu

Village: धामारी - Dhamari
Hamlet: शेळके वस्ती - Shelke Vasti


F:XV-3.2p (F15-03-02p) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is performing worship

[51] id = 69742
साळुंखे सिंधु - Salunkhe Sindhu
माझ्या अंगणात सावली तुळशीची झपाळ
हावशा माझा बंधु पोथी वाचीतो गोपाळ
mājhyā aṅgaṇāta sāvalī tuḷaśīcī jhapāḷa
hāvaśā mājhā bandhu pōthī vācītō gōpāḷa
In my courtyard, there is profuse shade of tulasi*
Gopal, my brother is reading the Pothi*
▷  My (अंगणात) wheat-complexioned (तुळशीची)(झपाळ)
▷ (हावशा) my brother pothi (वाचीतो)(गोपाळ)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
PothiA book telling the story about Gods and deities

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is performing worship