Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69659
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69659 by Salunkhe Chandrakala

Village: धामारी - Dhamari
Hamlet: शेळके वस्ती - Shelke Vasti


F:XV-1.1t (F15-01-01t) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With bettlenut leaves and cardamom

[30] id = 69659
साळुंके चंद्रकला - Salunkhe Chandrakala
शिजीबाई वाढ उसनं वेलदोडे
माझ्या ग बंधुजीची आली मोटार वाड्यापुढे
śijībāī vāḍha usanaṁ vēladōḍē
mājhyā ga bandhujīcī ālī mōṭāra vāḍyāpuḍhē
Neighbour woman, lend me some cardamon
My brother’s car has come in front of my house
▷ (शिजीबाई)(वाढ)(उसनं)(वेलदोडे)
▷  My * (बंधुजीची) has_come (मोटार)(वाड्यापुढे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With bettlenut leaves and cardamom