Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69608
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69608 by Mali Sona

Village: रोहीतळे - Rohitale


D:X-3.1i (D10-03-01i) - Mother attached to son / Mother praising son’s demeanour / He is quick tempered

[4] id = 69608
माळी सोना - Mali Sona
आंबट आंबा तुरट याची साल
बाळाचे मपल्या डोळे रागीटाचे लाल
āmbaṭa āmbā turaṭa yācī sāla
bāḷācē mapalyā ḍōḷē rāgīṭācē lāla
Sour mango on the roadside, its skin is astringent
My short-tempered angry son’s eyes are red
▷ (आंबट)(आंबा)(तुरट)(याची)(साल)
▷ (बाळाचे)(मपल्या)(डोळे)(रागीटाचे)(लाल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is quick tempered