Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69564
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69564 by Mali Godha Gahaninath

Village: बाची - Bachi


F:XV-3.1e (F15-03-01e) - Sister’s attachment to brother / Praising brother’s demeanour / Youthfullness

[11] id = 69564
माळी गोधा - Mali Godha Gahaninath
गोरीच गोरेपण पिकल्या वांग्यावानी
माझ्या बंधुची भर नवती रसाल्या लिंबाबाणी
gōrīca gōrēpaṇa pikalyā vāṅgyāvānī
mājhyā bandhucī bhara navatī rasālyā limbābāṇī
Sister’s fair skin is like a ripe brinjal*
My brother’s adolescence is like a juicy lemon
▷ (गोरीच)(गोरेपण)(पिकल्या)(वांग्यावानी)
▷  My (बंधुची)(भर)(नवती)(रसाल्या)(लिंबाबाणी)
pas de traduction en français
brinjal ➡ brinjalsName of a vegetable

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Youthfullness