Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69552
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69552 by Pawar Girija Sakharam

Village: भालोर - Bhalor


F:XV-4.2aiii (F15-04-02a03) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s work and fields / “Rain, you come!”

[30] id = 69552
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
पड रे पावसा काय पडतो दगड
माझ्या बंधवाची शेती चालली मोगड
paḍa rē pāvasā kāya paḍatō dagaḍa
mājhyā bandhavācī śētī cālalī mōgaḍa
It is raining, let the stones become wet
Let sowing start in my brother’s field
▷ (पड)(रे)(पावसा) why falls (दगड)
▷  My (बंधवाची) furrow (चालली)(मोगड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Rain, you come!”