Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 692
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #692 by Shirke Asha

Village: कादवे - Kadve


A:I-1.8ai (A01-01-08a01) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ claims he takes Sītā to her māher

[16] id = 692
शिर्के आशा - Shirke Asha
सीता चालली वनवासा बन लागल तुळशीचा
नको घाबरु सातामाई गाव तुझ्या ना मावशीचा
sītā cālalī vanavāsā bana lāgala tuḷaśīcā
nakō ghābaru sātāmāī gāva tujhyā nā māvaśīcā
Sita is going to the forest in exile, she came across a grove of Tulasi plants
Don’t be scared, Sitamai, this is your maternal aunt’s village
▷  Sita (चालली) vanavas (बन)(लागल)(तुळशीचा)
▷  Not (घाबरु)(सातामाई)(गाव) your * (मावशीचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ claims he takes Sītā to her māher