Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69144
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69144 by Pawar Kashi

Village: हासाळा - Hasala


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[106] id = 69144
पवार काशी - Pawar Kashi
पाऊस पाण्याच आभाळ उटलं
बाळ कुनब्याच नटल तिफणी भरायला
pāūsa pāṇyāca ābhāḷa uṭalaṁ
bāḷa kunabyāca naṭala tiphaṇī bharāyalā
In the rainy season, the sky is filled with dark clouds
Farmer’s son has got ready to sow with the three-tube drill-plough
▷  Rain (पाण्याच)(आभाळ)(उटलं)
▷  Son (कुनब्याच)(नटल)(तिफणी)(भरायला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls