Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69134
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69134 by Ubale Kalavati

Village: दारफळ - Darphal


D:XII-4.2f (D12-04-02f) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Shed erected on poles with mango, plaintain pillars

[56] id = 69134
उबाळे कलावती - Ubale Kalavati
मांडवाच्या मेडी रवील्या हातान
नवर्या बाळाच्या मैतरान
māṇḍavācyā mēḍī ravīlyā hātāna
navaryā bāḷācyā maitarāna
He fixed the poles of the shed for marriage with hands
He is my son’s, the bridegroom’s friend
▷ (मांडवाच्या)(मेडी)(रवील्या)(हातान)
▷ (नवर्या)(बाळाच्या)(मैतरान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed erected on poles with mango, plaintain pillars