Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69063
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69063 by Sable Sugandha

Village: दुधावरे - Dudhavre


E:XIV-2.1aii (E14-02-01a02) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Daughter plays

[13] id = 69063
साबळे सुगंधा - Sable Sugandha
बाई माझीला मागयण आल उठयत बसयत
बाई माझी ग फुलाबाई खेळ चांदणी सोप्यात
bāī mājhīlā māgayaṇa āla auṭhayata basayata
bāī mājhī ga phulābāī khēḷa cāndaṇī sōpyāta
A demand for marriage has come for my daughter, it has come casually
My daughter Phulabai, my star, is playing in the veranda
▷  Woman (माझीला)(मागयण) here_comes (उठयत)(बसयत)
▷  Woman my * (फुलाबाई)(खेळ)(चांदणी)(सोप्यात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter plays