Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69042
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69042 by Phawre Tai

Village: दुधावरे - Dudhavre


B:VI-6.2b (B06-06-02b) - Satyanārāyaṅa / Celebrations / Worship

Cross-references:B:VI-6.6 (B06-06-06) - Satyanārāyaṅa / Vow
[46] id = 69042
फावरे ताई - Phawre Tai
सत्यनारायण जस बामणाच्या वाणी
त्याच्या आंघोळीला लाग सव्वा घरे पाणी
satyanārāyaṇa jasa bāmaṇācyā vāṇī
tyācyā āṅghōḷīlā lāga savvā gharē pāṇī
Satyanarayan*’s puja* in the same way as is performed in a Brahman’s house
A full and a quarter vesselfuls of water for his bath
▷  Satyanarayan (जस) of_Brahmin (वाणी)
▷ (त्याच्या)(आंघोळीला)(लाग)(सव्वा)(घरे) water,
pas de traduction en français
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Worship