Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69017
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69017 by Sable Sakhu

Village: दुधावरे - Dudhavre


E:XIII-3.2a (E13-03-02a) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Daughter’s wish of mother’s presence in illness

[76] id = 69017
साबळे सखू - Sable Sakhu
जीवाला जड भारी सांग जासुदा जाताजाता
मावली माझी बया तांब्या ठेवीला तोंड धुता धुता
jīvālā jaḍa bhārī sāṅga jāsudā jātājātā
māvalī mājhī bayā tāmbyā ṭhēvīlā tōṇḍa dhutā dhutā
I am seriously ill, messenger, give the message while going
My dear mother will throw her jug while washing her face
▷ (जीवाला)(जड)(भारी) with (जासुदा)(जाताजाता)
▷ (मावली) my (बया)(तांब्या)(ठेवीला)(तोंड)(धुता)(धुता)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s wish of mother’s presence in illness