Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69007
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69007 by Shinde Indu

Village: पिंपळोली - Pimpaloli


G:XIX-7.3e (G19-07-03e) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / He weeps

[11] id = 69007
शिंदे इंदू - Shinde Indu
आहेव ग मेली गोरी कंथ रडतो उभ्या धाई
तुपली ग केली सोई तान्ह्या बाळाला करु काई
āhēva ga mēlī gōrī kantha raḍatō ubhyā dhāī
tupalī ga kēlī sōī tānhyā bāḷālā karu kāī
The woman died as an Ahev*, her husband weeps inconsolably
You saw to your own convenience, how can I take care of the little child
▷ (आहेव) * (मेली)(गोरी)(कंथ)(रडतो)(उभ्या)(धाई)
▷  Betel * shouted (सोई)(तान्ह्या)(बाळाला)(करु)(काई)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He weeps