Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68999
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68999 by Shinde Indu

Village: पिंपळोली - Pimpaloli


G:XIX-7.10 (G19-07-10) - Wife’s death before husband / Corpse decorated with symbols of fortune saubhagya

[47] id = 68999
शिंदे इंदू - Shinde Indu
आहेव मेली गोरी वाड्याला हिच्या जाऊ
चोळी ना पातळाची हिची बोळवण पाहु
āhēva mēlī gōrī vāḍyālā hicyā jāū
cōḷī nā pātaḷācī hicī bōḷavaṇa pāhu
The woman died as an Ahev*, come, let’s go to her house
New blouse and sari draped around her, let’s go to see her farewell
▷ (आहेव)(मेली)(गोरी)(वाड्याला)(हिच्या)(जाऊ)
▷  Blouse * (पातळाची)(हिची)(बोळवण)(पाहु)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Corpse decorated with symbols of fortune saubhagya