Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68981
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68981 by Sable Thaka

Village: दुधावरे - Dudhavre


D:XII-3.4 (D12-03-04) - Son, a man in society / Male precedence / Son performs ritual to ancestors

[8] id = 68981
साबळे ठका - Sable Thaka
लेका परीस मला पुतण्या होईल
आता ना ग माझ बाळ पिंड नहीला नेईल
lēkā parīsa malā putaṇyā hōīla
ātā nā ga mājha bāḷa piṇḍa nahīlā nēīla
My nephew is closer to me than my son
Now, my son will take the Pind* to the river
▷ (लेका)(परीस)(मला)(पुतण्या)(होईल)
▷ (आता) * * my son (पिंड)(नहीला)(नेईल)
pas de traduction en français
PindA ritual observed on the tenth day of mourning, when a rice cake is kept in the open and if a crow touches it, it is believed that the soul is liberated and no wish of the dead person is remaining behind. If a crow doesn’t touch the rice cake, close relatives come forward and one by one say they will fulfill his/her wish which they think has remained unfulfilled or about which the soul is worried.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son performs ritual to ancestors