Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68968
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68968 by Sable Sula

Village: दुधावरे - Dudhavre


F:XVII-1.4e (F17-01-04e) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Paternal aunt and niece / In the same village and same house

[22] id = 68968
साबळे सुलाबाई - Sable Sula
मावळण ग भाचा कशा दिल्यात एका घरी
लेकी लाडकी दिली चिंतुगाखाली खरी
māvaḷaṇa ga bhācā kaśā dilyāta ēkā gharī
lēkī lāḍakī dilī cintugākhālī kharī
Paternal aunt and niece, both are married in the same family
They are like a collar of gold and a gold chain
▷ (मावळण) * (भाचा) how (दिल्यात)(एका)(घरी)
▷ (लेकी)(लाडकी)(दिली)(चिंतुगाखाली)(खरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the same village and same house