Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68943
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68943 by Sable Thaka

Village: दुधावरे - Dudhavre


E:XIV-2.9 (E14-02-09) - Daughter’s marriage / Mother worries as daughter does not get married

[8] id = 68943
साबळे ठका - Sable Thaka
लगीन सरायाई जीव कावरा बावरा
नवरी फुलाबाई कधी होईन ग नवयरी
lagīna sarāyāī jīva kāvarā bāvarā
navarī phulābāī kadhī hōīna ga navayarī
Marriage season has come, I am restless
My daughter Phulabai, when will she become a bride
▷ (लगीन)(सरायाई) life (कावरा)(बावरा)
▷ (नवरी)(फुलाबाई)(कधी)(होईन) * (नवयरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother worries as daughter does not get married