Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68878
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68878 by Waikar Nanda

Village: वडगाव - Vadgaon


E:XIII-2.1m (E13-02-01m) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother is sad because of harassment at in-laws house

[63] id = 68878
वाईकर नंदा - Waikar Nanda
सासुरवासनीची मर मर तु पापीणी
आई बापाच्या जिवाला जन्म लावली घोकणी
sāsuravāsanīcī mara mara tu pāpīṇī
āī bāpācyā jivālā janma lāvalī ghōkaṇī
Sasurvashin*, die, die, you sinner
You are a source of lifetime worry for your parents
▷ (सासुरवासनीची)(मर)(मर) you (पापीणी)
▷ (आई)(बापाच्या)(जिवाला)(जन्म)(लावली)(घोकणी)
pas de traduction en français
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother is sad because of harassment at in-laws house