Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68849
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68849 by Jadhav Keshar

Village: होळी - Holi


E:XIII-3.1civ (E13-03-01c04) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Bangles / Fulfilling daughter’s wish

[21] id = 68849
जाधव केशर - Jadhav Keshar
बांगड्या भरुनी गेले रुपायाच बारा बारा
रंग बार्शीचा खरा
bāṅgaḍyā bharunī gēlē rupāyāca bārā bārā
raṅga bārśīcā kharā
I went on putting on bangles, a dozen for a rupee on each hand
The colour of bangles from Barshi* is genuine
▷ (बांगड्या)(भरुनी) has_gone (रुपायाच)(बारा)(बारा)
▷ (रंग)(बार्शीचा)(खरा)
pas de traduction en français
BarshiName of a town

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fulfilling daughter’s wish