Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68810
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68810 by Chame Paru

Village: होळी - Holi


D:XI-1.3h (D11-01-03h) - Son expert in farming / Keeping cows / Male calf

[3] id = 68810
चामे पारु - Chame Paru
सकाळी उठुनी हात चवकट्या गाईला
सोडा वासरं गाईला रामदास बाळ
sakāḷī uṭhunī hāta cavakaṭyā gāīlā
sōḍā vāsaraṁ gāīlā rāmadāsa bāḷa
Getting up in the morning, my hand touches the door frame of the cowshed
Ramdas, dear son, take he calves to the cow
▷  Morning (उठुनी) hand (चवकट्या)(गाईला)
▷ (सोडा)(वासरं)(गाईला)(रामदास) son
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Male calf