Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68637
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68637 by Shinde Gangu Vishwanath

Village: कवठे - Kavthe


F:XVIII-1.4j (F18-01-04j) - Parents’ home, māher / Māher alien after the death of parents / One who has nobody

[3] id = 68637
शिंदे गंगुबाई - Shinde Gangu Vishwanath
आईबाच्या राजी गोरी लुटीती द्वारका
बंधु तुझ्या राजी झाला उंबरा परखा
āībācyā rājī gōrī luṭītī dvārakā
bandhu tujhyā rājī jhālā umbarā parakhā
During parents’ reign, daughter can get everything she wants
Brother, during your reign, my maher* has become alien
▷ (आईबाच्या)(राजी)(गोरी)(लुटीती)(द्वारका)
▷  Brother your (राजी)(झाला)(उंबरा)(परखा)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. One who has nobody