Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68514
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68514 by Patil Yashoda

Village: गिधाडे - Gidhade


A:II-2.13eviii (A02-02-13e08) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Mutual assistance

[41] id = 68514
पाटील यशोदा - Patil Yashoda
सई बहिण जोडु सगळे दुनीयाले लागे कडु
पैस पैसा मोडु सई सोबत नही सोडु
saī bahiṇa jōḍu sagaḷē dunīyālē lāgē kaḍu
paisa paisā mōḍu saī sōbata nahī sōḍu
I will make a sister-like friend, the whole world doesn’t like it
We shall spend each paisa*, friend, we will not break our friendship
▷ (सई) sister (जोडु)(सगळे)(दुनीयाले)(लागे)(कडु)
▷ (पैस)(पैसा)(मोडु)(सई)(सोबत) not (सोडु)
pas de traduction en français
paisaA small coin

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual assistance