Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68456
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68456 by More Rakhama

Village: सावर्डे - Savarde
Hamlet: मोर्याची वाडी - More Wadi


A:II-2.7avii (A02-02-07a07) - Woman’s social identity / Hostility / Enmity between neighbours / Anger and hatred

[9] id = 68456
मोरे रखमा - More Rakhama
शेजीच्या घरा जातो बस म्हणती हिसड्यानी
लई रागीट माझा राग नाही गेले मी दुसर्यानी
śējīcyā gharā jātō basa mhaṇatī hisaḍyānī
laī rāgīṭa mājhā rāga nāhī gēlē mī dusaryānī
I go to neighbour woman’s house, she arrogantly asks me to sit
My anger is very bad, I didn’t go there again
▷ (शेजीच्या) house goes (बस)(म्हणती)(हिसड्यानी)
▷ (लई)(रागीट) my (राग) not has_gone I (दुसर्यानी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Anger and hatred