Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68416
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68416 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


H:XXII-1.2 (H22-01-02) - Vaśā / The personage / Contrast between singer’s son and vasa

[11] id = 68416
कडू सरु - Kadu Saru
शेताच्या रानाचा वशाला नाही धडा
बाळाया संगती काढीतो बारा मोडा
śētācyā rānācā vaśālā nāhī dhaḍā
bāḷāyā saṅgatī kāḍhītō bārā mōḍā
Vasha* does not know anything about the field
With my son, he finds twelve faults
▷ (शेताच्या)(रानाचा)(वशाला) not (धडा)
▷ (बाळाया)(संगती)(काढीतो)(बारा)(मोडा)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Contrast between singer’s son and vasa