Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68384
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68384 by Ghode Lakshmi

Village: कवठे - Kavthe


H:XXIII-5 (H23-05) - Raygad Fort / Raygad Gort

[1] id = 68384
घोडे लक्ष्मीबाई - Ghode Lakshmi
धामणी गडावरी कोणी येळकोट बोलना
बाळाना माझ्या दिवटी बुधली तोलाना
dhāmaṇī gaḍāvarī kōṇī yēḷakōṭa bōlanā
bāḷānā mājhyā divaṭī budhalī tōlānā
On Dhamani fort, nobody is saying Yelkot*, wishing well to each other
My son is not able to balance the bottle of oil with a spout and the torch
▷ (धामणी)(गडावरी)(कोणी)(येळकोट) say
▷ (बाळाना) my (दिवटी)(बुधली)(तोलाना)
pas de traduction en français
YelkotWhen devotees throw turmeric and small dry coconut pieces in the air in the name of God Khandoba and shout Yelkot, Yelkot, the turmeric powder falls on the them. Turmeric powder is golden and is a symbol of prosperity. By shouting Yelkot, they pray God Khandoba to grant their wishes and give them prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Raygad Gort