Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68378
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68378 by Gaud Kashi

Village: हासरणी - Hasarni


F:XV-4.2aiii (F15-04-02a03) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s work and fields / “Rain, you come!”

[21] id = 68378
गौड काशी - Gaud Kashi
पड पड रे पावसा कसा पडु धरणीबाई
दुनियात पाप लई त्याचा झाडा होत नाही
paḍa paḍa rē pāvasā kasā paḍu dharaṇībāī
duniyāta pāpa laī tyācā jhāḍā hōta nāhī
“Rain, rain you come,” How can I come, mother earth
There is too much sin in the world, there is no end to it”
▷ (पड)(पड)(रे)(पावसा) how (पडु)(धरणीबाई)
▷ (दुनियात)(पाप)(लई)(त्याचा)(झाडा)(होत) not
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Rain, you come!”